126 lines
6.7 KiB
Plaintext
126 lines
6.7 KiB
Plaintext
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
|
||
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
|
||
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
|
||
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
|
||
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
|
||
Only this and nothing more.”
|
||
|
||
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
|
||
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
|
||
Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
|
||
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
|
||
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
|
||
Nameless here for evermore.
|
||
|
||
And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
|
||
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
|
||
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
|
||
“’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
|
||
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
|
||
This it is and nothing more.”
|
||
|
||
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
|
||
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
|
||
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
|
||
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
|
||
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—
|
||
Darkness there and nothing more.
|
||
|
||
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
|
||
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
|
||
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
|
||
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”
|
||
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—
|
||
Merely this and nothing more.
|
||
|
||
Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
|
||
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
|
||
“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
|
||
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
|
||
Let my heart be still a moment and this mystery explore;—
|
||
’Tis the wind and nothing more!”
|
||
|
||
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
|
||
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
|
||
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
|
||
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
|
||
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
|
||
Perched, and sat, and nothing more.
|
||
|
||
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
|
||
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
|
||
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
|
||
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
|
||
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
|
||
Quoth the Raven “Nevermore.”
|
||
|
||
Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
|
||
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
|
||
For we cannot help agreeing that no living human being
|
||
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—
|
||
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
|
||
With such name as “Nevermore.”
|
||
|
||
But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
|
||
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
|
||
Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered—
|
||
Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—
|
||
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”
|
||
Then the bird said “Nevermore.”
|
||
|
||
Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
|
||
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store
|
||
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
|
||
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
|
||
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
|
||
Of ‘Never—nevermore’.”
|
||
|
||
But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
|
||
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
|
||
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
|
||
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
|
||
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
|
||
Meant in croaking “Nevermore.”
|
||
|
||
This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
|
||
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
|
||
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
|
||
On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
|
||
But whose velvet-violet lining with the lamp-light gloating o’er,
|
||
She shall press, ah, nevermore!
|
||
|
||
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
|
||
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
|
||
“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
|
||
Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore;
|
||
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”
|
||
Quoth the Raven “Nevermore.”
|
||
|
||
“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
|
||
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
|
||
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
|
||
On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
|
||
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
|
||
Quoth the Raven “Nevermore.”
|
||
|
||
“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!
|
||
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
|
||
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
|
||
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
|
||
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
|
||
Quoth the Raven “Nevermore.”
|
||
|
||
“Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—
|
||
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
|
||
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
|
||
Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
|
||
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
|
||
Quoth the Raven “Nevermore.”
|
||
|
||
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
|
||
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
|
||
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
|
||
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
|
||
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
|
||
Shall be lifted—nevermore!
|